基于影视作品的汉语学习资源开发
本文是一篇的教育论文,主要是关于基于影视作品的汉语学习资源开发的阐述。详情请看下面的介绍。
在数字化学习背景下,基于影视作品的学习资源的开发应用在第二语言教学界已有深入的研究。但是在汉语作为第二语言教学界,基于影视作品的学习资源研究尚处于探索和发展阶段。虽然不少优秀的视听说教材在教学中已经得以应用,但是并不能完全满足学生的学习需要。因此,设计开发一套编排合理,针对性、实用性、趣味性强的基于影视作品的汉语学习资源便显得尤为重要和必要。
一、现有视听说教材的欠缺现有基于影视资源的视听说教材存在的不足,主要集中在以下几个方面。
第一,教材系统性稍嫌不足,内容较为单薄。
基于影视作品的学习资源较多以汉语视听说课程呈现。优秀的视听说教材中,较为普遍使用的是《看电影学汉语——对外汉语文化艺术系列教材》,教材为一册,共分为8篇,分别为爱情篇、婚姻家庭篇、新旧风俗篇、农村教育篇、平民生活篇、喜剧篇、历史篇、港台篇。选材较为全面的覆盖了中国社会文化的不同方面,同时以语言学习为原则,选取对学生汉语水平提高有较大帮助而且是学生们较为感兴趣的新近的、反映当代中国社会生活、人生百态的作品。不过整套教材只有20课,平均每篇不到3课,教学中学生普遍反映语言容量过于单薄,无法满足较高阶段学生的学习需求。此外,尽管8个单元每篇都有自己的主题,但是主题内部缺少层次性递进性。例如第一篇《爱情》,选取了影片《爱情麻辣烫》和《我的父亲母亲》,但是这两部影片只是孤立地排列,没有内在的逻辑顺序。如果要较好地表现爱情主题,可以沿着初恋、热恋、矛盾、争吵、误会、分手、回忆这样的线索,每个分主题找到几个电影片段,片段里要包括有代表性的值得学习的语言项目,从而使学习者能够了解在各种场景下可以使用的语言表达形式。
第二,虽然是影视资源的形式,但依然是传统教材的体例。《中国百姓身边的故事——初中级汉语视听说教材》和《走进中国百姓生活—— 中高级汉语视听说教程》是为初中级和中高级汉语学习者定制的视听说教程。该教程取材于反映百姓13常生活的短剧,配有MP3和DVD,课本将对白变成课文,每课后都有生词、注释、语法等语言点及练习。类似的教材还有《秦淮人家》和《看电影说汉语》。这些教材,选取真实语料进行加工改编,使得教学资源更加生动丰富,贴近生活。但是它们虽取材于影视剧本,但编排体例依然遵循传统的精读课本教学方式。这样的编排掩盖了影视资源的优势,容易将并不适合作为课文的对白编成课文,教学效果失之理想,学习者学习兴趣也难以激发。整部影视作品作为一套教材并非合适,可以将其作为学习者的课外自学资料,同时将练习部分的体例加以改进,增加更多的趣味性因素。
第三,就地将影视剧转为教学音像制品,不成系列。《跟大头儿子和小头爸爸学汉语》、《中国电影欣赏:霸王别姬》、《中国电影欣赏:洗澡》系列教材将经典影视剧转为教学音像制品,配有教学剪辑版DVD,为热爱中国影视剧,希望通过影视资源学习汉语的人提供了很好的课外学习的素材。但是这些资源依然没有逃脱传统教材的窠臼,而且数量较少,不成系统。如果这套资源可以做成一个系列,选取有代表性的、优秀的影视作品加以编排,以供学习者课外学习之用,将会是很好的集娱乐休闲、文化学习、听说训练为一体的汉语学习辅助资源。
二、影视学习资源的留学生需求分析为调查在华学习汉语的留学生对基于影视资源的学习材料的看法,研究对64名母语非汉语的学生进行了问卷调查,学生国籍以东亚、西欧、北美为主,汉语学习时间为2年以上,具备一定的汉语听说能力。
问卷结果显示,64名被访者中,29人(45.3%)表示经常观看汉语影视作品,24人(37.5%)表示有时候会看,11人(17.2%)表示很少看。44人(68.8%)表示观看影视作品是娱乐与学习兼顾,更注重娱乐目的的有13人(20.3%),更注重学习目的的有7人(10.9%)。在观看影视作品过程中,21名学习者(32.8%)经常查阅资料,弄清楚不熟悉的语句的意思,29名学习者(45.3%)有时会这样做,14名学习者(21.9%)很少会这样做。由此可见,大部分的学习者是在利用影视资源进行汉语学习的。
影视作品对于汉语学习的帮助方面,被访者中,21人(32.9%)表示观看影视作品对汉语学习很有帮助,37人(57.8%)表示比较有帮助,6人(9%)表示不太有帮助。由此可见学习者是基本认同影视作品对于汉语学习的正面作用的。
基于影视作品的学习资源方面,被访者中,30人(46.9%)表示上过系统的视听说课程,27人(42.2%)表示没有上过系统的视听说课程,但是教师会在课堂放映中国影视作品并对此进行教学和评讲,7人(10.9%)表示没有接触过影视作品在教学中的应用。系统上过视听说课程的学习者中17人(56.7%)表示对现有的视听说教学模式不是很满意。所有的被访者中,54人(84.4%)表示没有遇到让自己满意的影视学习资源。全部的被访者(100%)都表示希望能有机会接触到编排合理、有助于汉语学习的影视资源。由此可见,学习者对影视学习资源是有强烈期待的,但是现有的视听说课程和教材不能很好地满足学习者的需要。
关于现有资源的缺陷方面,被访者中,32人(50%)表示选取的影视内容无法激发学习兴趣,16人(25%)表示教材编排体例上没有新意,8人(12.5%)表示所学内容没有价值,8人(12.5%)表示教师在内容呈现上有待改进。
从问卷调查结果来看,基于影视作品的学习资源是得到广泛肯定和支持的,但是能够满足学生需求的此类资源较少,现有的资源存在题材陈旧,体例老套,不能很好激发学生兴趣的问题。
三、基于影视作品的学习资源的开发与应用建构主义学习观认为:“要以学生为中心,不仅要求学生由外部刺激的被动接受者和知识的灌输对象转变为信息加工的主体、知识意义的主动建构者;而且要求教师要由知识的传授者、灌输者转变为学生主动建构意义的帮助者、促进者。”?
通过影视资源进行汉语学习,正是学习者自主学习的表现,学习者依据自己的喜好,选择学习的内容,在一定的引导与帮助下,习得新的知识与内容。因此基于影视作品的学习资源的设计与开发,要从学习者的切实需要出发,合理编排,突出特色。鉴于学习者的反馈,影视学习资源的编排应该体现以下一些特点。
1.影视学习资源在目标上要有明确定位。
第一,影视学习资源应着眼于课外自学者的需要。能够利用影视资源进行汉语学习的学习者,语言程度至少中级以上,因此影视资源基本上是作为辅助学习手段使用,所以内容编排上,要充分考虑到自学的性质,难点解释要通俗易懂,实例要浅显明白。
第二,充分体现口语用法。影视作品中大部分是口语的表达方式,正好弥补了课堂学习中大多只能接触到正式的书面表达的缺陷。因此基于影视作品的学习资源要体现口语的实用性。
第三,培养学习者泛听能力。影视作品风格各异,语言风格上也体现了不同的地域变体、社会变体等,因而基于影视作品的学习资源要体现出作为泛听材料的特点。
第四,培养学习者文化感知能力。影视作品是文化传播的一个窗口,通过这个窗口,学生可以感受到目的语文化的方方面面。因此选取的影视剧要能体现中国文化的特色。
2.影视学习资源在内容上要突出特色。
第一,影视学习资源的题材要多样。以某个主题为主,选取不同的影片展示这一主题。比如以亲情、爱情、战争、青少年问题等为线,串起不同的表达这一主题的影片。学习者可以在不同影片的展示中立体地了解这部分文化的方方面面。
第二,选取的影视学习资源要有代表性。无论是影片包含的语言知识还是文化内容,都要较为贴近现实,让学习者学到的内容能在实际生活中运用到。
3.影视学习资源在形式上要有新意。
第一,影像手段为主,书本材料为辅。学习资源最好是以影像的形式呈现,可以有配套的书本,但是最好不要将影视剧与学习内容分别呈现,这样不利于整个学习过程的连贯。学习内容也可以被制作成影像形式,由主持人在视频中进行动态呈现。
第二,要分层次,分单元,分主题,分版块。学习资源可以分为高级、中级、初级三个层次,供不同程度的学习者使用。每个层次都分有不同的单元,比如亲情、爱情、战争、青少年问题等,每个单元下设有多个主题,比如爱情下可以设有初恋、热恋、矛盾、争吵、误会、分手、回忆等主题,每个主题为一次学习内容,学习一部影片。每个主题下设不同的版块,例如影片介绍、影片阵容介绍、口语用法、文化背景、影视金曲、影片花絮等板块。每个板块由不同风格的主持人主持,影片介绍板块先由主持人简略介绍一下故事内容,以引起观众兴趣,然后展示一段影片,最好选取影片中语言最优美最能表达主题的旁白之类的片段。影片阵容介绍板块,是由主持人介绍一下影片的主创人员,导演及参演明星等,讲解过程中呈现剧照。口语用法板块,是最为重要的一部分,这个板块,要先为学习者呈现一段影片对白,然后选取学习者不易理解的口语色彩较浓的词汇或用法进行讲解,讲解完后,还应给出更多的例子以让学习者更好地理解,这个板块可以由两个主持人主持,在例子讲解中便可以模拟情景,进行角色扮演讲解用法。
文化背景板块也是很重要的内容,这个板块主要介绍影片涉及的中国文化,先呈现影片的片段,主持人指出片段中暗含的中国人习以为常而外国人可能不太了解的文化内容。这个板块中,主持人可以在外景中讲解,比如影片涉及到京剧,主持人便可以在京剧院现场做这一期节目。紧张的学习后,应该提供给学习者一个休息放松的时间,这时便是影视金曲的板块,这个板块应该选取表现影片主题的歌曲,放映给学习者,让学习者在听歌中学习中文。最后,作为收尾,可以放映影片的花絮,让学习者在轻松愉悦中结束一期的学习。
4.影视学习资源在运作上要有梯度。宏观战略上,应该持续投入,不断扩大影视学习资源的影响,借助多方位的展示平台,不断对资源进行充实和完善,形成具有不同难度,不同风格,面向各种需求层次的有规模体系。具体的课堂上,任课教师可以根据学生的具体需要,对影视资源进行切合实际的改编,使之灵活地发挥作用,成为语言教学很好的辅助手段。
四、结语
基于影视作品的学习资源的设计和开发,在汉语作为第二语言教学领域尚处于探索阶段。本文提出的设计框架,是基于对汉语为第二语言学习者问卷调查的基础上提出,并且在汉语教学实践中总结出来的,具有一定的现实意义。当然新的学习资源的开发和应用,需要更大范围内的可行性论证和调查样本的扩大。但是相信汉语学习资源的不断探索、开发、完善和应用,势必会吸引和帮助越来越多的热爱汉语言和文化的人了解中国语言和文化。
本文由学术期刊吧整理发布,转载请注明出处!
最新文章NEWS
- • 流动人员人事档案管理在大数据时代的服务
- • 流动人员人事档案的整理和数字化方面
- • 女性主义翻译理论视角下《面纱》翻译的分析
- • 论文写作面临的九大拦路虎
- • 什么是有效论文?
- • 论文修改的内容和范围介绍
- • 稿件内容规范要求
- • 论著是什么?
- • 学术期刊规范化的问题
- • 避免医学论文抄袭的基本要求
推荐期刊Tui Jian
- Chinese Journal of Integrative Medicine
- Journal of Genetics and Genomics
- Journal of Bionic Engineering
- Pedosphere
- Chinese Journal of Structural Chemistry